Phân loại thuật ngữ chuyên ngành kinh doanh tiếng Nhật
Phân loại :Khác
覚書(おぼえがき)(Oboegaki)
"覚書(おぼえがき)(Oboegaki)" là tài liệu được tạo ra để ghi lại các vấn đề cụ thể hoặc các điểm đã thỏa thuận, thường được sử dụng trong các lĩnh vực kinh doanh và pháp lý. Khác với 契約書(Hợp đồng) chính thức, tính pháp lý của 覚書(Oboegaki) có thể khác nhau tùy theo từng trường hợp.
Các đặc điểm chính:
・Mục đích ghi chép: 覚書(Oboegaki) được sử dụng để ghi lại các điều kiện đã thỏa thuận hoặc các điểm quan trọng. Nó đóng vai trò là phương tiện chính thức hóa kết quả của các cuộc họp hoặc đàm phán, hoặc các thỏa thuận liên quan đến các dự án hoặc giao dịch cụ thể.
・Khác với hợp đồng chính thức: Mặc dù 覚書(Oboegaki) thường khác với hợp đồng chính thức, nó phục vụ để ghi lại nội dung đã được các bên thỏa thuận và có thể có hiệu lực pháp lý trong một số trường hợp.
・Định dạng ngắn gọn: Thường được viết theo định dạng ngắn gọn, 覚書(Oboegaki) nêu rõ các vấn đề đã thỏa thuận và các điểm quan trọng.
・Sử dụng nội bộ hoặc giai đoạn chuẩn bị: Thường được sử dụng trong nội bộ hoặc như là một bước chuẩn bị trước khi hợp đồng chính thức được ký kết.
覚書(Oboegaki) có thể hữu ích để ghi lại các thỏa thuận hoặc các vấn đề nội bộ trước khi một hợp đồng chính thức được thiết lập. Tuy nhiên, hiệu lực pháp lý của 覚書(Oboegaki) cần được đánh giá cẩn thận dựa trên các hoàn cảnh cụ thể.